清朝是中国封建社会的最后一个王朝。清朝前期,中国经济发展、文化兴隆,成为当时亚洲东部最强大的封建国家。17世纪中叶,清朝统治者和日本江户幕府统治者均仍采取闭关自守政策,民间贸易成为中日之间的主要交流形式。1683年,清政府在平定台湾后颁布了解除海禁、开放贸易的“展海令”,允许中方商人有限度地出海经商,但日本政府仍禁止本国人出海,因此这一时期的中日贸易出现了单向流动的趋势。当时,中国的商品经济有所发展,贸易品的种类极其繁多,涉及生活各个方面,数量和质量也达到了历史上的高峰。由于中国贸易品的买主遍布于日本的各个阶层,中国文化的影响也随之渗透到日本江户时期社会的各个阶层。
在1641年发布的“锁国令”里,幕府统治者只允许中国、荷兰两国的商人在日本的长崎进行贸易。由于出入长崎港的中国商船数量及贸易额是荷兰方面的两倍,加上荷兰商船所经营的也多是中国货物,因此长崎几乎成为清代中日贸易的专用港口,日本人也习惯地将长崎的中日贸易称为“唐人贸易”。
当时的日本政府出于严格控制贸易利润的目的,禁止中国人与长崎人自由接触。日本于1689年修建了专门供中国商人居住的唐人坊,方圆三里,坊内有双层建筑35栋,店铺107个,土地庙、关帝庙、观音堂各一座。中国的商船到达长崎进行交易后,在返航前为等待季风的到来,往往要在唐人坊内生活一到三个月。贸易繁盛时,唐人坊内同时住有二三千名中国人。长崎政府派有20名“唐人番”日夜守卫唐人坊,中国人上岸后就必须在唐人坊中居住,除了每年三月、四月、九月的妈祖祭外不能外出;日本人则除“唐通事”和妓女外禁止任何人进入唐人坊。尽管如此,中国文化仍对长崎的地方文化带来了深远的影响。
当时的中国商人出资在长崎建造了三座寺院,其中兴福寺建于1623年,是在长崎的江苏、浙江籍船主为祈求海上平安而建。福济寺建于1628年,由福州籍船主集资建立。崇福寺建于1629年,由漳州籍船主修建。三座寺院的建筑都由明清僧侣监工设计,采用纯粹的明清建筑式样,崇福寺的山门甚至是在漳州雕镂后运到长崎组装的。三所寺院的住持也均由中国僧侣担任。
唐人坊里的中国人保持着各自家乡的生活习惯和风俗,他们的生活被“唐通事”们用语言、图画传达给了唐人坊外的人们,使整个长崎都充满了中国的文化气息,唐点心、唐料理、舞龙、舞狮、赛龙舟、放彩舟、大头娃娃舞等成为长崎文化的特征,一直延续到今天。
在中日贸易中,福建有着独特的地位。福建自东汉起就是中国海外交通的中心之一。至唐、五代时期,福州、泉州成为当时中国主要的对外贸易港口。宋元时期,福建外贸空前繁荣,在其物产大量运销日本的同时,福建的地方文化也开始对日本产生影响。当时福州东禅寺和开元寺刻印的《大藏经》曾由日本僧人传到日本,被广泛传抄。福建的优秀刻工也常常被请到日本,指导日本的雕版印刷业。明以后,福建在中日交流中的地位开始显现,康熙发布“展海令”后,福建沿海人民更是频繁地往来于福建与长崎之间。据史料记载,从1684年至1722年的近40年间,年均有70艘左右的中国船到达长崎,其中30%是福建船只。来自广州、浙江、江苏、山东的商船虽然船主不是福建人,但他们所雇的船长、舵工、水手及搭船的客商十有八九是福建人。这些福建人在与日本人接触、交往的过程中把具有福建地区特色的语言文化、行为方式、饮食习惯等传播给了长崎人乃至日本人。其中十分重要的就是福建功夫茶的东传。
福建东部的武夷山是产茶胜地,两宋和元代都曾被指定为贡茶院。入明以后,武夷山的茶农逐渐探究出了不同于绿茶制作方法的独特的散茶制作技术,不同于绿茶沏泡方法的功夫茶品饮法也就问世了。这种独特的饮茶方法随福建商人传播到长崎,又传播到京都,与日本今日茶道中的另一支主要流派——煎茶道的兴起有着密切的关系。煎茶道的饮茶方式、基本用具都与功夫茶有关。而明清文化清新的氛围及与饮茶文化相关的书斋用品等也是唐人贸易带给日本煎茶文化的。

武夷山御茶园故址。
煎茶道所用的茶具可分为三大类:一是从中国传入的茶具,二是日本人仿制中国的茶具,三是日本人按本国的特需独创的茶具。其中煎茶的主要用具砂铫就是经东渡僧或东渡华商而进入日本的。日本文政时期,从中国进口的砂铫大量增加,被称为“文政渡砂铫”,它以白泥为料,壁薄如纸,煮出的水口感柔和,用它泡出的茶香高味美,深受日本茶人欣赏。后来为补充中国进口砂铫的不足,日本人又开始仿照中国进口的砂铫自已进行制作。明清时代流行的锡制茶罐在中国只是一种茶叶的包装盒,但有多种外形,并刻有山水花草、诗词雅句,其中不乏名家的作品,因此到日本后便成为煎茶家们的鉴赏对象。日本煎茶道用来泡茶的茶壶则是中国宜兴出产的紫砂壶,特别对其中的圆珠壶情有独钟,是否拥有宜兴产的紫砂圆珠壶一度成为衡量煎茶家真否的标志。
日本煎茶文化的茶书也是在大量参照中国茶书的基础上写成的。其中大枝流芳1756年写成的《青湾茶话》在篇首列出了著者所参考的中国图书49种。其写作模仿了中国茶书的分类叙述格式,其内容大部分也是经过剪辑的中国茶书原文。
煎茶道更为注重的是煎茶的火候、水候、风候和茶的色、香、味,重视如何煎好(或泡好)一壶茶的技艺,而不在于抹茶道所偏重的点茶的手势、赏器的规范、待客的礼节等与饮茶无关的问题,因此比抹茶道包含了更多的中国文化要素。随着中国在近代的衰落,充满中国文化情趣的日本煎茶文化才演变为日本的煎茶道。但日本煎茶道今天不论是使用的茶具、还是茶会的形式当中仍遗留着许多中国文化的影响。