一年前在上海,面对“9?11”恐怖袭击事件的阴影,我们强烈谴责国际恐怖主义并决心就此加强合作。一年来,我们取得了很多成果,但还有更多事情要做。今天,我们宣布,为执行上海反恐声明的各项原则,我们将尽快实施一系列具体措施。
10月12日发生在印尼巴厘岛的恐怖爆炸事件再一次提醒我们恐怖主义的残酷,以及在全球范围内反对并打击恐怖主义的紧迫性。我们谴责对包括印尼和澳大利亚公民在内的无辜者的大规模屠杀,对受害者及其亲属表示最深切的哀悼和同情。
恐怖主义是对APEC实现自由、开放和繁荣经济及APEC成员共享基本价值观的直接挑战。我们将团结一致解除恐怖主义威胁,加速实施我们去年在上海制定的反恐目标。
上海会议以来的进展
一年前,我们承诺广泛开展和加强各层次的反恐合作,忠实执行联合国规定的有关义务。从上海会议至今,我们在单边、双边、地区和全球各个层次取得了重要进展,落实联合国规定的有关义务,瓦解恐怖主义组织,切断为
恐怖主义提供资助的渠道。我们执行联合国安理会决议中的有关措施并设法设立了1373决议的法律机制。有关APEC成员均签署、批准或已在履行手续即将批准制止向恐怖主义提供资助国际公约。我们已建立并改进了次区域、区域的反恐机制,大大增加了执法和情报官员之间的信息共享。我们强化了本区域重要的机场和港口安全。我们共同努力,在APEC区域引进更有效的机场行李检测手段,加强边防官员之间的协调,执行新的网络安全标准,推进“能源安全倡议”以应对能源市场动荡,并加强打击海盗的合作。
全面执行上海反恐声明的共同承诺
以上措施对全球反恐斗争做出了重要贡献。我们还需进一步行动。在反恐的同时,APEC各成员还应行动起来,
推动经济增长,使我们的人民从全球市场中受益。因此,我们应在保护边界的同时促进经济,找到保护重要经济基础设施免遭恐怖主义袭击的新方法。据此,我们,APEC领导人,同意采取以下共同行动,全面执行在去年上海所作的广泛承诺。我们决心确保环太平洋地区贸易、金融和信息系统重要基础设施的安全。
提高APEC地区的贸易安全(“贸易安全倡议”,STAR)
APEC占世界国内生产总值的60%和世界贸易额的一半。世界许多巨型港口和最繁忙的机场集中在这一区域。我们将共同努力,通过以下措施确保货物和人员流动的安全:确保货运安全尽快执行集装箱安全规则,确保集装箱运输不受侵犯,甄别并检查高风险集装箱,在有关国际组织内共同努力,推动向海关、港口及货运官员尽早预先提供有关集装箱内容的电子信息,同时兼顾贸易便利化。如可能,在2005年前执行世界海关组织制定的电子报关标准,为锁定高风险货物提供数据,推动贸易便利化。推动私营部门在供货安全上采用由私营部门和执法部门制定的高标准。保护参与国际航运的船只安全2004年7月前推动船只和港口安全计划,12月前在特定船只上安装自动识别系统。加强合作打击海盗,并与国际海事局海盗报告中心及国际海事组织进行合作。保护空运安全?为提高空中航线旅客及乘务组安全,2005年前尽早在APEC区域内所有国际机场使用高效的行李检测系统和设备。如可能,2003年4月前加快执行客机驾驶舱门安全措施;支持国际民航组织对航空安全的强制审查。提高空中货运安全,推行国际民航组织和国际空运协会制定的有关指导原则。保护人员流动尽快执行联合国EDEFACT预先交流乘机旅客信息的全球标准。如可能,在出入境程序和旅行文件方面采用生物统计,执行国际民航组织及国际标准组织制定的标准。确保各成员政府边防管理尽可能一致化。制止向恐怖主义提供资助我们将共同努力,根据9月APEC财长会达成的广泛共识,切断恐怖分子在国际金融系统的融资渠道,利用线索确定其位置并绳之以法。全面执行联合国及其他国际公约努力在2003年10月前批准制止向恐怖主义提供资助国际公约。采取快速坚决手段防止恐怖分子及其支持者进入国际金融系统,执行联合国安理会1373及1390号决议。包括:有效冻结恐怖主义资产;对资助恐怖主义定罪;对洗钱和资助恐怖主义行为进行调查并提出诉讼;根据国际标准规范、监控金融部门,采取预防措施保护金融系统安全;共同明确地区贸易目标。
支持制止向恐怖主义提供资助小组(FATF)关于切断恐怖主义融资渠道的八项特别建议并呼吁尽快执行这些建议。呼吁国际货币基金组织和世界银行与FATF合作,对各国执行情况进行全面评估,确定需要技术援助的经济体。推动对其他融资系统及非盈利组织的监控支持APEC金融官员对区域其他融资系统的研究工作,分析其使用的原因。防止有良好意愿的非盈利组织及捐助者的资金被为恐怖主义提供资助者利用,认可FATF最近公布的关于防止慈善机构被恐怖分子利用的最佳作法。提高执法和管理能力各成员在2003年10月前指定或建立金融信息联络单位(FIU),采取措施促进各单位间的信息交流。支持打击恐怖主义融资沃尔斯博格声明?等私营部门相关倡议,在政府和金融部门间开展合作。
提高网络安全
APEC各成员上网人数占世界的一半。全球通讯网络既安全又脆弱。我们一致承诺:努力在2003年10月前,根据2000年联合国大会第55/63号决议及网络犯罪公约等国际法律公约立法保护网络安全,打击网络犯罪。2003年10月前指定或建立各成员打击网络犯罪的联络部门,指定国际高技术援助联络人。2003年10月年前建立交流和评估信息的机制(如电脑紧急反应小组)。我们还呼吁执法官员及商业部门就信息安全和打击电脑犯罪加强合作。
执行规划及能力建设
在APEC乃至全球建立一个更加安全和有效的经济体系具有深远意义,对于世界和平与繁荣也非常重要。这一目标的实现取决于加强合作,新的手段和高科技的更广泛运用。我们指示APEC官员们继续就落实上述行动开展合作并予以监督。所有APEC成员开展能力建设以全面参与这一进程亦非常重要。因此,领导人承诺将进行合作,在区域内开展能力建设,使各成员均能从安全与繁荣中受益。为继续进行与反恐有关的培训及其他援助,我们:对APEC成员为能力建设所做的新贡献表示欢迎。对有关国际金融机构在APEC进行的反恐能力建设表示赞赏,呼吁它们继续与APEC成员进行合作。鼓励私营部门与APEC成员一起努力,实施贸易安全措施。强调反恐能力建设应从需要出发。